1 Chronicles

Chapter 6

1 THE sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

3 And the children of Amram: Moses, Aaron, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,

5 And Abishua begat Abikar, and Abikar begat Uzzi,

6 And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Maro,

7 And Maro begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

8 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,

9 And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,

10 And Johanan begat Azariah (it was he who ministered in the priestly office in the temple that Solomon built in Jerusalem),

11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,

13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,

14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Zadok,

15 And Zadok was carried away captive when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

16 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

17 And these are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.

18 And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

19 The sons of Merari: Mahli and Moshi. And these are the families of the Levites according to their fathers.

20 Of Gershon: Libni his son, Nahath his son, Zimmah his son,

21 Joah his son, Iddo his son, Jathor his son.

22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son.

23 Hilkanah his son, Akinsaph his son.

24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.

25 And the sons of Hilkanah: Amasai and Ahimoth.

26 As for Hilkanah, the sons of Hilkanah: Zoph his son, Nahath his son, Zerah his son, Shamla his son, Marl his son,

27 Eliab his son, Gadhiel his son, Hilkanah his son.

28 And the sons of Samuel: Joel his first-born, and the name of his second son Abijah.

29 The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,

30 Shimea his son, Ashaiah his son.

31 These are all of those whom David appointed to minister in the house of the LORD at the place where the ark stood.

32 And they ministered before the LORD in the tabernacle of the congregation with great singing, until Solomon built the house of the LORD in Jerusalem; and then he appointed them to their office according to their order.

33 And these are the ministers and their sons: of the sons of the Kohathites, of the family of the Levites, Haman, and Joel the son of Samuel,

34 The son of Hilkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Taho,

35 The son of Zuph, the son of Hilkanah, the son of Hamath, the son of Moshi,

36 The son of Hilkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,

37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Akhsiph, the son of Korah,

38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.

39 And his brother Asaph, who stood on the right hand of Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,

40 The son of Michael, the son of Measiah, the son of Malchiah,

41 The son of Ethi, the son of Zerah, the son of Ariah,

42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,

43 The son of Joha, the son of Gershon, the son of Levi.

44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan, the son of Kishi, the son of Amar, the son of Malluch,

45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah,

46 The son of Hilkiah, the son of Nator,

47 The son of Mahli, the son of Moshi, the son of Merari, the son of Levi.

48 Their brethren also the Levites were appointed to all manner of service of the tabernacle of the house of the LORD.

49 But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt offerings and upon the altar of incense, and were appointed for all the work of the Holy of Holies, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.

50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

51 Bakki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

52 Maro his son, Amariah his son, Ahitub his son,

53 Zadok his son, Ahimaaz his son.

54 Now these are the names of the cities which they were assigned for the families throughout their boundaries, to the sons of Aaron, of the family of the Kohathites; for theirs was the first lot.

55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;

56 But all the fields of the city, and those which were round about it, they gave to Caleb the son of Jophaniah.

57 And to the sons of Aaron they gave all the cities of refuge, and to the priests, Hebron with its suburbs, Libnah with its suburbs, Jattir with its suburbs, Lehem with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs,

58 Debir with its suburbs, Ashan with its suburbs,

59 Atrah with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs;

60 And out of the tribe of Benjamin, Geba with its suburbs, Alemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.

61 And to the sons of Kohath, who inherited out of the tribe of Manasseh, were given ten cities in number;

62 And to the sons of Gershon according to their families out of the tribe of Issachar and out of the tribe of Asher and out of the tribe of Manasseh and out of the tribe of Naphtali in Mathnin, thirteen cities.

63 To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben and out of the tribe of Dan and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.

65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah and out of the tribe of the children of Simeon and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by the name of the families of the Kohathites.

66 Moreover they had other cities and their territory out of the tribe of Ephraim.

67 And they gave to them, of the cities of refuge, Shechem with its suburbs in mount Ephraim and Gezer with its suburbs,

68 Beth-horon with its suburbs,

69 Aijalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs;

70 And out of the half tribe of Manasseh: Anath with its suburbs, Jablin with its suburbs, for the inheritance of the families of the sons of Kohath;

71 And to the sons of Gershon were given out of the half tribe of Manasseh, Golan in Mathnin with its suburbs and Ashtor with its suburbs;

72 And out of the tribe of Issachar: Rakim with its suburbs; Deberath with its suburbs,

73 Elam with its suburbs;

74 And out of the tribe of Asher: Mashal with its suburbs and Abron with its suburbs

75 And Akik with its suburbs and Dahab with its suburbs;

76 And out of the tribe of Naphtali: Rakim in Galilee with its suburbs and Hammon with its suburbs and Koriathaim with its suburbs.

77 To the family of Merari, who inherited out of the tribe of Zebulun, were given Armoni with its suburbs, Tabor with its suburbs;

78 And on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, were given them out of the tribe of Reuben: Bozer in the wilderness with its suburbs, Mepophat with its suburbs, Jahaz with its suburbs.

79 Kedemoth with its suburbs, Mephaath with its suburbs,

80 Ramoth with its suburbs, Mahlam with its suburbs,

81 Jazer with its suburbs, and Heshbon with its suburbs.

1-а хронiки

Розділ 6

1 Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.

2 А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.

3 А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.

4 Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:

5 у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,

6 його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.

7 Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,

8 син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,

9 син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.

10 А сини Елкани: Амасай та Ахімот.

11 Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,

12 Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.

13 А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.

14 Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,

15 син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.

16 А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.

17 І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.

18 А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,

19 сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,

20 сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,

21 сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,

22 сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,

23 сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.

24 А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,

25 сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,

26 сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,

27 сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,

28 сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.

29 А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,

30 сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,

31 сина Амці, сина Бані, сина Шамері

32 сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.

33 А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.

34 А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.

35 А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,

36 його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,

37 його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,

38 його син — Садо́к, його син — Ахімаац.

39 А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.

40 І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.

41 А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.

42 А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,

43 і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,

44 і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.

45 А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.

46 А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.

47 А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.

48 Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.

49 І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.

50 Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.

51 А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.

52 І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,

53 і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,

54 і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.

55 А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.

56 Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.

57 А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,

58 і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.

59 А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,

60 і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.

61 А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.

62 А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.

63 А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,

64 і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.

65 А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,

66 і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

1 Chronicles

Chapter 6

1-а хронiки

Розділ 6

1 THE sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

1 Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.

2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

2 А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.

3 And the children of Amram: Moses, Aaron, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

3 А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.

4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,

4 Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:

5 And Abishua begat Abikar, and Abikar begat Uzzi,

5 у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,

6 And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Maro,

6 його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.

7 And Maro begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

7 Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,

8 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,

8 син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,

9 And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,

9 син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.

10 And Johanan begat Azariah (it was he who ministered in the priestly office in the temple that Solomon built in Jerusalem),

10 А сини Елкани: Амасай та Ахімот.

11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,

11 Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,

12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,

12 Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.

13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,

13 А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.

14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Zadok,

14 Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,

15 And Zadok was carried away captive when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

15 син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.

16 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

16 А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.

17 And these are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.

17 І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.

18 And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

18 А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,

19 The sons of Merari: Mahli and Moshi. And these are the families of the Levites according to their fathers.

19 сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,

20 Of Gershon: Libni his son, Nahath his son, Zimmah his son,

20 сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,

21 Joah his son, Iddo his son, Jathor his son.

21 сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,

22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son.

22 сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,

23 Hilkanah his son, Akinsaph his son.

23 сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.

24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.

24 А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,

25 And the sons of Hilkanah: Amasai and Ahimoth.

25 сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,

26 As for Hilkanah, the sons of Hilkanah: Zoph his son, Nahath his son, Zerah his son, Shamla his son, Marl his son,

26 сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,

27 Eliab his son, Gadhiel his son, Hilkanah his son.

27 сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,

28 And the sons of Samuel: Joel his first-born, and the name of his second son Abijah.

28 сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.

29 The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,

29 А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,

30 Shimea his son, Ashaiah his son.

30 сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,

31 These are all of those whom David appointed to minister in the house of the LORD at the place where the ark stood.

31 сина Амці, сина Бані, сина Шамері

32 And they ministered before the LORD in the tabernacle of the congregation with great singing, until Solomon built the house of the LORD in Jerusalem; and then he appointed them to their office according to their order.

32 сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.

33 And these are the ministers and their sons: of the sons of the Kohathites, of the family of the Levites, Haman, and Joel the son of Samuel,

33 А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.

34 The son of Hilkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Taho,

34 А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.

35 The son of Zuph, the son of Hilkanah, the son of Hamath, the son of Moshi,

35 А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,

36 The son of Hilkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,

36 його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,

37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Akhsiph, the son of Korah,

37 його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,

38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.

38 його син — Садо́к, його син — Ахімаац.

39 And his brother Asaph, who stood on the right hand of Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,

39 А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.

40 The son of Michael, the son of Measiah, the son of Malchiah,

40 І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.

41 The son of Ethi, the son of Zerah, the son of Ariah,

41 А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.

42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,

42 А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,

43 The son of Joha, the son of Gershon, the son of Levi.

43 і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,

44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan, the son of Kishi, the son of Amar, the son of Malluch,

44 і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.

45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah,

45 А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.

46 The son of Hilkiah, the son of Nator,

46 А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.

47 The son of Mahli, the son of Moshi, the son of Merari, the son of Levi.

47 А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.

48 Their brethren also the Levites were appointed to all manner of service of the tabernacle of the house of the LORD.

48 Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.

49 But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt offerings and upon the altar of incense, and were appointed for all the work of the Holy of Holies, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.

49 І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.

50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

50 Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.

51 Bakki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

51 А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.

52 Maro his son, Amariah his son, Ahitub his son,

52 І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,

53 Zadok his son, Ahimaaz his son.

53 і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,

54 Now these are the names of the cities which they were assigned for the families throughout their boundaries, to the sons of Aaron, of the family of the Kohathites; for theirs was the first lot.

54 і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.

55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;

55 А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.

56 But all the fields of the city, and those which were round about it, they gave to Caleb the son of Jophaniah.

56 Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.

57 And to the sons of Aaron they gave all the cities of refuge, and to the priests, Hebron with its suburbs, Libnah with its suburbs, Jattir with its suburbs, Lehem with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs,

57 А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,

58 Debir with its suburbs, Ashan with its suburbs,

58 і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.

59 Atrah with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs;

59 А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,

60 And out of the tribe of Benjamin, Geba with its suburbs, Alemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.

60 і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.

61 And to the sons of Kohath, who inherited out of the tribe of Manasseh, were given ten cities in number;

61 А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.

62 And to the sons of Gershon according to their families out of the tribe of Issachar and out of the tribe of Asher and out of the tribe of Manasseh and out of the tribe of Naphtali in Mathnin, thirteen cities.

62 А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.

63 To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben and out of the tribe of Dan and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

63 А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,

64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.

64 і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.

65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah and out of the tribe of the children of Simeon and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by the name of the families of the Kohathites.

65 А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,

66 Moreover they had other cities and their territory out of the tribe of Ephraim.

66 і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,

67 And they gave to them, of the cities of refuge, Shechem with its suburbs in mount Ephraim and Gezer with its suburbs,

67

68 Beth-horon with its suburbs,

68

69 Aijalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs;

69

70 And out of the half tribe of Manasseh: Anath with its suburbs, Jablin with its suburbs, for the inheritance of the families of the sons of Kohath;

70

71 And to the sons of Gershon were given out of the half tribe of Manasseh, Golan in Mathnin with its suburbs and Ashtor with its suburbs;

71

72 And out of the tribe of Issachar: Rakim with its suburbs; Deberath with its suburbs,

72

73 Elam with its suburbs;

73

74 And out of the tribe of Asher: Mashal with its suburbs and Abron with its suburbs

74

75 And Akik with its suburbs and Dahab with its suburbs;

75

76 And out of the tribe of Naphtali: Rakim in Galilee with its suburbs and Hammon with its suburbs and Koriathaim with its suburbs.

76

77 To the family of Merari, who inherited out of the tribe of Zebulun, were given Armoni with its suburbs, Tabor with its suburbs;

77

78 And on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, were given them out of the tribe of Reuben: Bozer in the wilderness with its suburbs, Mepophat with its suburbs, Jahaz with its suburbs.

78

79 Kedemoth with its suburbs, Mephaath with its suburbs,

79

80 Ramoth with its suburbs, Mahlam with its suburbs,

80

81 Jazer with its suburbs, and Heshbon with its suburbs.

81

1.0x